7 украинских слов, которых нет в других славянских языках 7 украинских слов, которых нет в других славянских языках

1. Ведмідь

рус. медведь, серб. медвед, чеш. medvěd

В общеславянском слове, образованном от слов «ведать» и «мед», т.е. «знает, где мед», в мове решили переставить наоборот корни, чтобы показать свою уникальность. А мишка у украинцев — вообще ведмедик.

Соответственно, известные советские конфеты Мишка косолапый в незалежной забавно называются Ведмедик клишоногий.

2. Зiрка

рус. звезда, серб. звезда, чеш. hvězda

Слово происходит от общеславянского заря, однако малороссы изменили его своими чередованиями до неузнаваемости. В современном русском языке заря больше ассоциируется с красивым свечением неба перед восходом и после заката солнца.

Звезда же имеет праславянские корни — от gvezda.

3. Крига

рус. лёд, серб. лед, чеш. led

Здесь украинцы решили создать свое собственное слово от общеславянского глагола крыть. Льдина, соответственно, крижина.

В других славянских языках используется слово лед, также имеющее древнеслаянские корни.

4. Гарний

рус. хороший, серб. добар, чеш. dobrý

Считается, что это колоритное слово, которым зовут приятных на внешность молодых хлопцев в шароварах и дивчин в вышиванках, было заимствовано из греческого [харис].

В русском языке используется древнерусское слово хорошь (сокращение от хоробрый — храбрый), но добрый также всем будет понятно.

5. Троянда

рус. роза, серб. ружа, чеш. růže

В отличие от соседей-славян и большинства европейцев мова заимствовала название красивого и приятно пахнущего цветка из греческого языка, где оно буквально означает «тридцать лепестков». Возможно, что заимствование произошло и через румынский trandafir, которые в свою очередь взяли слово у греков.

В советское время под этим необычным брендом выпускали столовые приборы, гармони, вина, называли кафе и рестораны в УССР.

6. Тавро́

рус. клеймо, серб. стигма, чеш. stigma

Украинцы позаимствовали слово от хазар, которые ранее населяли малороссийские земли от Херсонщины до Запорожской сечи — сравните с тюркским tuɣrа «монограмма султана».

Слово клеймо имеет германские корни — по-немецки kleimen — это «смазывать, мазать»». Стигма происходит из дреческих букв ΣΤ, также используется в русском языке (стигматизация).

7. Терези

рус. весы, серб. вага, чеш. váha

Еще одно тюркское слово (tärazy), означающее весы, прочно прижилось в мове.

В русском языке слово весы происходит от общеславянского вес. Слово вага заимствовано из немецкого (Wage — вес), используется и в русских словах важный (весомый), уважение и др.

8. Цап

рус. козёл, серб. коза, чеш. kozel

На Украине необычное слово получило распространение, вероятно, благодаря бродячим карпатским пастухам через румынский t̨ар. В свою очереди румыны получили это слово от тюркских народов.

Отсюдо и пошло обидное слово кацап («как козел»), которым украинцы называют россиян, поскольку бритому налысо украинскому казаку с чубом бородатые русские в допетровские времена казались схожими с этим животным.

Источник: dzen.ru

Cейчас читают:

Выбор редакции: