Какие еврейские фамилии успешно «косят» под русские? Какие еврейские фамилии успешно «косят» под русские?

Среди многих соотечественников распространено мнение, что евреям не давали фамилии на –ов и –ев. То ли потому, что они жили в пределах черты оседлости – и их офамиливание происходило по украинскому, польскому и белорусскому типу. То ли потому, что говорили на германском языке идиш, и имели немецкообразные родовые имена. То ли по той причине, что власти Российской империи банально желали, чтобы их евреи отличались от славян по этому признаку.

Так или иначе, этот стереотип хоть и верен, но не до конца. Есть значительное число традиционных еврейских фамилий с характерными русскими окончаниями. Тем не менее, при наличии определенных знаний их еврейское происхождение можно выявить по некоторым косвенным признакам. Даже несмотря на то, что со стороны многие из них будут казаться ну совершенно русскими.

Также, есть такие фамилии, которые мимикрировали под славянские, как это делали их носители – взяли себе русские окончания, хотя ранее их не имели. Просто потому, что сложно будет жить где-нибудь в уральской глубинке человеку по имени Изя Шниперсон. Вспомнилась старая шутка, что лучшее имя – это Изяслав. Если нужно Изя, если нужно – Слава))) Кстати, знаменитый фигурист и тренер Илья Авербух по отчеству Изяславович. Так что, не один автор такой шутник.

В этом случае, совсем не обязательно, что та или иная фамилия – именно еврейская, просто евреи тоже могут ее носить. Вот, например, есть еврейские фамилии Токарь и Винокур. Их легко переделать в русские фамилии Токарев и Винокуров. При этом, только малая часть их обладателей будет евреями, а абсолютное большинство – славянами.

Но давайте перейдем к конкретным примерам.

Существуют два типа еврейских фамилий, которые присвоены их первым носителям в зависимости от светлого или темного типа внешности: Белый, Черный, Беленький, Черненький и так далее. Некоторые люди затем переделали их в фамилии Белов и Чернов или же Беляев и Черняев, а некоторые изначально их носили именно в такой форме. Вы очень удивитесь, если у вашего давнего приятеля Ивана Чернова будет отчество Моисеевич или Соломонович.

Некоторые фамилии были переведены на русский с языка идиш. Например, фамилии Голд, Голдблюм или Голдшмидт могли превратиться в фамилию Золотов. А вот юморист Роман Карцев ничего не переводил, но взял себе псевдоним вместо изначальной фамилии Кац. Многие носители фамилии Азар (аббревиатура от слов Александр Зискинд-Рабинович – знаменитый раввин) добавили окончание и стали Азаровыми. Тут вы наверняка вспомните Шурочку Азарову, но я уже говорил о внешнем сходстве некоторых русских и еврейских фамилий. Славяне Азаровы получили свое родовое имя от христианского имени Азария. Правда, оно имеет библейское (читай – еврейское) происхождение.

Многие еврейские фамилии оканчиваются на –кин (или –нин), просто потому, что они образованы от имени женщины: Паткин, Норкин, Цеткин, Райкин, Малкин, Шейнин и так далее. Изначально это были имена Малка, Шейна и т.п. Не следует путать их с фамилиями мордвинов-эрзя, которые тоже часто имеют это окончание. Это всякие Каниськины и тому подобное.

На –ин часто могут оканчиваться еврейские фамилии, образованные от названий местечек и городов: Берлин, Свердлин, Кобрин, Гайсин, Плоткин, Брускин – последняя, кстати, пошла от знаменитого белорусского города Брест. Точнее, от его еврейского названия.

Фамилии горских и бухарских евреев в подавляющем случае имели русские окончания. Чаще всего, они получены от старых ивритских имен, и со славянскими именами их не спутать. Но некоторые менее узнаваемы, и среди них – фамилия Ягудин, которая образована от имени Иегуда, т.е. Иуда. А вот фамилии Юдин и Юдашкин, которые означают ровно то же самое, уже более обрусевшие.

Некоторые «профессиональные» фамилии, даже если они имеют чисто славянское звучание, тем не менее, можно назвать типично еврейскими, ведь они идут от еврейских профессий. Смехов – от смихи, документа от окончании иудейской религиозной школы. Школьников – от школы, это альтернативное название синагоги. Крамаров – от крамницы, это украинское название бакалейной лавки,. Поташев – от человека, который занимался изготовлением поташа, химического вещества, используемого во многих областях хозяйства. А фамилии Багров и Богров, хоть обычно являются русскими, могут быть, тем не менее, аббревиатурой от ивритских слов «сын раввина Боруха»)))

Источник: dzen.ru

Cейчас читают:

Выбор редакции: