Впервые за долгое время появившийся на экране артист Андрей Данилко поразил зрителей своим внешним видом. Лицо знаменитой Верки Сердючки, прославившейся скандальным номером «Russia, Goodbye» на Евровидении, по данным некоторых источников, изменила тяжёлая болезнь. Поклонники с трудом узнали звезду.
Телеграм-канал «Комсомольская правда: KP.RU» показал отрывок телепрограммы с участием украинского певца Андрея Данилко, более известного под псевдонимом Верка Сердючка. Артист явно набрал в весе, а его лицо выглядит несколько одутловатым, поэтому не все поклонники «опознали» в герое эфира свою «любимицу» — разбитную проводницу.
Многие связали это с последствиями тяжёлой болезни певца: ранее его продюсер Юрий Никитин в эфире телепередачи «Зірковий шлях» на украинском телевидении обмолвился о тяжёлом состоянии Данилко. Правда, позже в интервью русским СМИ, в частности «Газете.Ру», Никитин заявил, что его слова были вырваны из контекста.
Никитин утверждает, что Данилко действительно перенёс заболевание, в частности лечился от депрессии, но сейчас у его подопечного якобы всё хорошо и он активно готовится к работе. «Никаких глобальных проблем нет», — отметил он.
Между тем и сам Данилко не раз признавался, что испытывает проблемы со здоровьем. В СМИ проходила информация об онкологическом заболевании, но сам певец её не подтверждал. Известно лишь, что с 2007 года он борется с сильными приступами депрессии. Из-за болезни артист сильно поправился.
Несколько лет назад Данилко рассказал журналистам, что все его коллеги отчаянно ищут работу, поэтому им ничего не остаётся, кроме как ехать на заработки в Россию. По словам певца, в предыдущий его визит в Россию половину постояльцев гостиницы, где он остановился, занимали именно украинцы.
«Каждый ищет работу. Последний раз, вот когда был в России, проезжал гостиницу — в ней половина наших людей. Из Западной Украины работники были и ещё кто-то», — рассказал Данилко. Он также не раз утверждал, что его песня на Евровидении называлась не «Russia, Goodbye» («Россия, прощай), а «Dancing Lasha Tumbai», что якобы означает «Взбитые сливки» на монгольском.